Koliko košta kajgana Svetog Petra?

 

Među brojnim izrazima koje koristimo da bismo jasnije opisali neku pojavu jedan od najpoznatijih je košta kao Svetog Petra kajgana. Upotrebljavamo ga da bismo uverili sagovornika kako je nešto skupo ili preskupo plaćeno, bilo da je u pitanju materijalna vrednost ili emotivna cena i situacija koja nije išla baš u našu korist. Po merilima razgovora skoro da nema veće cene od ove, ali da li znamo odakle ovaj izraz potiče, kada je nastao i kako se do danas zadržao.

Čim malo bolje osmotrimo ovaj frazeologizam videćemo da krije u sebi najmanje dva značenja. I ne može biti jednostavno čim tako mnogo košta! Najpre se zapitamo da li je u pitanju kajgana koja je skupo koštala samog Svetog Petra ili je Sveti Petar napravio kajganu zbog koje je ispaštao neko drugi. Oba značenja imaju osnovu u pričama.

Mit i religija u Srba

Ako imate bilo kakvu nedoumicu kada su u pitanju verovanja i mitovi kod Srba, prvo zavirite kod Veselina Čajkanovića. U stvari, zavirite kod njega u svakom slučaju kad god vam se za to pruži prilika, da se podsetite kakvi su slavni bajkopisci i maštari bili naši preci, čiji su stavovi uveliko formirali i naš pogled na svet, kao i osnove srpskog nacionalnog identiteta. Čajkanović u knjizi Mit i religija u Srba kaže da je izraz koštati kao Svetog Petra kajgana preuzet od Grka, s tim što je kod Grka umesto Petra glavnu ulogu imao Sveti Đorđe (Skupa li je kajgana Svetog Đorđa).

Legenda govori o jednom čudu koje je Sveti Đorđe učinio u Paflagoniji. Dečak je napravio kajganu svecu i poneo je u crkvu, ali su naišli trgovci, našli kajganu i pojeli je. Svetac se razljuti na njih i ne dade im da izađu iz hrama dok nisu darovali mnogo zlatnika zauzvrat. Sličnu priču imaju Grci i o Bogorodici.

U naše krajeve ova priča je prešla uz zamenu imena, jer je kod Srba očito Sveti Petar bio ličnost koja je prijemčivija za ovakav postupak. U svakom slučaju, Čajkanović nema sumnju da je u pitanju kajgana koja je skupo koštala nekog drugog, a ne samog Petra.

Skupa kajgana Svetoga Petra

Pored ovog tumačenja, postoji i druga priča, koju je obradio i Jovan Jovanović Zmaj u pesmi „Skupa kajgana Svetoga Petra“. Priča kaže da su Isus i apostol Petar hodili po zemlji i iskušavali ljude, ali je uz to Isus iskušavao i Svetog Petra. Jedne večeri zanoćili su kod siromašne udovice Rajke koja je imala mnogo dece. Ona im pripremi kajganu koju Isus odbi, da bi više hrane ostalo deci i upozori Petra da slučajno ne uzima. Međutim, ovaj ne izdrža i maši se kajgane, koja se istog časa pretvori u kamen. Isus ga je oštro kaznio:

Ja ću dalje, ti ostani ovdje.

O krst prosi, pak joj djecu hrani,

dok se vratim, da ih zdrave nađem.

 

I tako je Petar dugo hodao i prosio za decu, sve dok se Isus nije vratio i oslobodio ga kazne, a na njegov oprost Petar je odgovorio:

Sve je dobro, milom tebi hvala!

Al kajgana skupo me je stala.

Još jedna verzija

Postoji još jedna verzija, po kojoj je Petar dobio batine od domaćina kod koga je zanoćio, zato što je bez pitanja spremio i pojeo kajganu.

U svakom slučaju izraz se održao, opštepoznat je i opšteprihvaćen u našim svakodnevnim razgovorima kada hoćemo da istaknemo kako smo nešto skupo platili, novcem ili emocijama, ali osim Grka teško da će ga drugi narodi razumeti. Svakako govori o bogatstvu našeg jezika i silnim slojevima priča i prepričavanja koji žive u našoj tradiciji i služe nam da lakše objasnimo pojave koje su za nas od velikog značaja.

Priredila: Branka Tarbuk

Povezane objave